Add parallel Print Page Options

I am exhausted from shouting for help.
My throat is sore;[a]
my eyes grow tired from looking for my God.[b]
Those who hate me without cause
are more numerous than the hairs of my head.
Those who want to destroy me,
my enemies for no reason,[c]
outnumber me.[d]
They make me repay what I did not steal.[e]
O God, you are aware of my foolish sins;[f]
my guilt is not hidden from you.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 69:3 tn Or perhaps “raw”; Heb “burned; inflamed.”
  2. Psalm 69:3 tn Heb “my eyes fail from waiting for my God.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision.
  3. Psalm 69:4 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Pss 35:19; 38:19).
  4. Psalm 69:4 tn The Hebrew verb עָצַם (ʿatsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority; note the parallel verb רָבַב (ravav, “be many”).
  5. Psalm 69:4 tn Heb “that which I did not steal, then I restore.” Apparently אָז (ʾaz, “then”) is used here to emphasize the verb that follows.sn They make me repay what I did not steal. The psalmist’s enemies falsely accuse him and hold him accountable for alleged crimes he did not even commit.
  6. Psalm 69:5 tn Heb “you know my foolishness.”
  7. Psalm 69:5 sn The psalmist is the first to admit that he is not perfect. But even so, he is innocent of the allegations which his enemies bring against him (v. 5b). God, who is aware of his foolish sins and guilt, can testify to the truth of his claim.